19世纪末到第一次世界大战前的美国“客厅”(也称为死亡室)葬礼悼念。那时的“客厅”是指类似家庭灵堂的地方。
后来,随着条件的改善和死亡人数的减少,1910年的《女性家庭杂志》建议,这种屋子不该再是死亡室。由于它被用于家庭的各种活动,而且是一个比灵堂更热闹的地方,所以它应该被称为“客厅”。因此,这个词的用法在普通人中流传开来。
19世纪末到第一次世界大战前的美国“客厅”(也称为死亡室)葬礼悼念。那时的“客厅”是指类似家庭灵堂的地方。
后来,随着条件的改善和死亡人数的减少,1910年的《女性家庭杂志》建议,这种屋子不该再是死亡室。由于它被用于家庭的各种活动,而且是一个比灵堂更热闹的地方,所以它应该被称为“客厅”。因此,这个词的用法在普通人中流传开来。
请登录后查看回复内容